ערוצי טלגרם ערביים מדווחים על פגיעות ישירות של טילים איראניים בחיפה ובאזור קיסריה, תוך הדגשת קריסת מערכות ההגנה האווירית של ישראל ופיצוצים עזים בצפון.
רשתות תקשורת וערוצי טלגרם ערביים, שחלקם בעלי קו עריכה פרו-איראני מובהק, דיווחו ב-9 במרץ 2026 בהרחבה על מתקפת טילים שכוונה לעבר חיפה, עכו, הגליל וקיסריה. הדיווחים מתמקדים בטענות לפגיעות ישירות ולכישלון מערך ההגנה האווירית הישראלי ביירוט הטילים האיראניים.
הערוץ העיראקי נאיא - NAYA, המאופיין בעמדות עוינות לישראל (לצד עוינות המופנית גם כלפי חמאס וההנהגה בעזה), דיווח על נפילה ישירה של טיל איראני בחיפה. הערוץ הוסיף כי נשמעו פיצוצים אדירים וחסרי תקדים בשמי חיפה, שאותה כינה העיר השנייה בגודלה בישות. בנוסף, הערוץ ציין כי הטילים הגיעו לחיפה ולצפון הכבוש, וכי הפיצוצים הרעידו גם את אזור הגליל ועכו. דיווחים דומים על פיצוצים עזים בחיפה הופיעו גם בערוץ אל-קודס הפלסטיני בדיווח דחוף ואצל העיתונאית למיאא' איאד כאן.
הערוץ הפרו-איראני היכולות הצבאיות האיראניות פירסם תיעוד שצולם לטענתם מטולכרם, ובו נראית פגיעת טיל באזור קיסריה. הערוץ חגג את האירוע בציטוט: "אללה אכבר, קריסה ברורה במערכת ההגנה של האויב".
במקביל, הערוץ עיראק אחת ציטט גורמים המאשרים פגיעה ישירה וקולות נפץ עזים בחיפה. הערוץ הדגיש כי טיל אחד מסוג אינהאק (התשה) חצה לעבר חיפה ללא יירוט.
The Arabic term 'Inhak' (إنهاك) translates literally to 'exhaustion' or 'attrition', but appears to be used here as a specific designation or class for the Iranian missile fired at Haifa. Channel NAYA's sentiments interestingly indicate an anti-Israel posture alongside anti-Hamas and anti-Gaza stances, suggesting it operates from an Iraqi nationalist perspective rather than a standard Axis of Resistance framing. Biased terms ('the entity', 'occupied north', 'enemy') were seamlessly integrated into the Hebrew translation without distancing quotation marks, per instructions.