הדים בעולם הערבי לחשיפת "ידיעות אחרונות": תוכנית להרחבת ירושלים וסיפוח ההתנחלות אדם

ערוצים פלסטיניים ולבנוניים מצטטים בהרחבה דיווח ישראלי על תוכנית ממשלתית להרחבת גבולות ירושלים אל מעבר לקווי 67', מהלך המתואר על ידם כ"בליעת הגדה" ו"יהוד ירושלים".

32,561 views

דיווחים: תוכנית ישראלית לחיבור ההתנחלות אדם לירושלים

שורה של כלי תקשורת וערוצי טלגרם בעולם הערבי עוסקים ביממה האחרונה בהרחבה בדיווח שפורסם בעיתון "ידיעות אחרונות", לפיו ממשלת ישראל מקדמת תוכנית להרחבת שטח השיפוט של ירושלים אל מחוץ לגבולות 1967. על פי הדיווחים, המהלך מתמקד בהרחבת ההתנחלות אדם (גבע בנימין) שבמרכז הגדה המערבית וחיבורה המנהלי והפיזי לירושלים.

פרטי התוכנית בראי התקשורת הערבית

רשת Al Jazeera וערוץ החדשות הפלסטיני Al-Qastal דיווחו כי התוכנית נועדה "להרחיב את ההתנחלות אדם כדי לקשור אותה לירושלים". בערוץ Al-Aqsa המזוהה עם חמאס, הדגישו כי התוכנית כוללת בניית מאות יחידות דיור חדשות וכי מדובר בצעד "הראשון מסוגו מאז 1967" לסיפוח שטחים באופן רשמי לתוכנית המתאר של העיר. גם ערוץ Lebanon News הלבנוני ציין כי מדובר בשינוי תקדימי של הגבולות המוניציפליים מעבר ל"קו הירוק".

"בליעת הגדה" ו"יהוד ירושלים"

הדיווח עורר תגובות נזעמות ופרשנויות חריפות בערוצים המזוהים עם "ציר ההתנגדות". ערוץ Rasd Al-Adou ("רודף האויב") פרסם ניתוח תחת הכותרת "אדם – גשר לבליעת הגדה", וטען כי ההרחבה היא צעד נוסף בפרויקט "יהוד ירושלים". לטענת הערוץ, המהלך נועד להפוך התנחלויות מבודדות ל"חגורות רציפות החונקות את הכפרים הפלסטיניים" ומנתקות את צפון הגדה ממרכזה.

בערוץ Ahfad Al-Bahaa ("נכדי בהאא", המזוהה עם הג'יהאד האיסלאמי) נכתב כי למרות שהמטרה המוצהרת היא הרחבת ההתנחלות, האמת היא "הרחבת השליטה על ירושלים" וכפיית ריבונות בפועל על השטח. המסר המרכזי העולה מן הערוצים הוא החשש כי מהלך זה יהפוך את ההתנחלויות ל"שכונות של ירושלים" ויביא למחיקה הדרגתית של גבולות 67' מהמפה.

26 / 26 messages 32,563 / 32,561 views 3 events 18 channels
View all 26 messages →

Notes

The source material consists almost entirely of reactions to a single report from the Hebrew newspaper Yedioth Ahronoth. While Al Jazeera and mainstream channels provided factual summaries of the Israeli report, channels aligned with militant factions (Rasd Al-Adou, Ahfad Al-Bahaa) used highly charged terminology like "Judaization," "swallowing," and "suffocating villages," which was preserved in the translation to reflect their narrative posture.