US Refueling Plane Struck Over Iraq, Emergency Declared at Ben Gurion

Multiple regional Telegram channels report that a US aerial refueling plane and an Israeli warplane were struck by a P358 missile over Iraq, triggering a Level 2 emergency at Israel's Ben Gurion Airport.

271,907 views

US Refueling Plane Reportedly Struck Over Iraq

Amid the ongoing regional war that erupted in early March 2026, multiple Middle Eastern Telegram channels are reporting that a United States military aircraft was struck by a missile over Iraqi airspace, forcing an emergency landing in Israel.

According to the Iraqi channel واحد عراق, Ben Gurion Airport declared a state of emergency to await a US refueling plane that was hit. The channel noted that it was the same aircraft that had been seen circling the skies over Ramadi.

The fiercely anti-US and anti-Israel channel نايا - NAYA provided further tactical claims, stating that a P358 missile engaged an aerial target in the skies of Iraq and hit a plane on its wing. NAYA simultaneously claimed a hit on a Zionist warplane in Iraqi airspace, while celebrating the incident by stating, "American aerial nursing aviation is subjected to humiliation in the skies of Iraq again and makes an emergency landing in Tel Aviv." Citing enemy media, the channel reported that an Emergency Level 2 was declared at Ben Gurion Airport.

Corroborating the narrative, the pro-Axis channel القدرات العسكرية الإيرانية (Iranian Military Capabilities) also reported the emergency at Ben Gurion Airport awaiting the damaged American refueling plane. In a separate dispatch amidst the broader regional escalation, the channel claimed confirmed missile strikes in the center of occupied Palestine.

8 / 8 messages 271,907 / 271,907 views 2 events 3 channels
View all 8 messages →

Notes

The channels alternate between claiming a US refueling plane was hit and an Israeli (Zionist) warplane was hit, potentially referring to the same incident or a combined formation. Religious exclamations ('Allah Akbar') and loaded phrasing ('humiliation', 'occupied Palestine', 'Zionist warplane') were translated faithfully to convey the precise posture and editorial stance of the source texts.