חדשות בַּלָּאט תקצירי חדשות מטלגרם ו-X
Daily Thursday, 18 June 2026

[88284] Хвиля подяк та позитивних відгуків на ініціативи з підготовки до іспитів у школах Іраку

67,338 צפיות 2 ערוצים 4 הודעות Jun 18 3h TG

[88284] Хвиля подяк та позитивних відгуків на ініціативи з підготовки до іспитів у школах Іраку


Учні в Іраку повідомляють про значний успіх на державних іспитах завдяки навчальним матеріалам та підготовці, опублікованим у Telegram-каналах «Намар ібн аль-Анбар» та «Порятунок на державному іспиті».

Академічний успіх завдяки цілеспрямованій підготовці в Telegram

18 червня 2026 року надійшли повідомлення про хвилю захоплених відгуків від іракських учнів, які пов'язують свій успіх на державних іспитах із використанням цифрових допоміжних матеріалів. Telegram-канали Намар ібн аль-Анбар || iraqedu та Порятунок на державному іспиті - ніч перед іспитом, що спеціалізуються на навчальній допомозі, зібрали тисячі переглядів і коментарів від учнів, які висловлюють глибоке задоволення.

Згідно зі звітом на каналі Намар ібн аль-Анбар, учні зазначили, що отримали «найвищий бал» на іспитах завдяки наданим їм конспектам та інструкціям, дякуючи адміністраторам каналу за те, що вони «не шкодували зусиль» заради них.

Водночас канал «Порятунок на державному іспиті» задокументував свідчення учня, який планував відкласти іспит, але змінив своє рішення після використання їхніх марафонних матеріалів. За його словами: «Завдяки Богу, а потім вам, усе, що я вивчив, було на іспиті, і я відповів на все». Цей учень також особисто похвалив вчительку Азал Салван за її численні зусилля у допомозі учням під час підготовки до доленосних іспитів.

Ці канали діють як платформи допомоги без очевидної мети отримання прибутку і спрямовані на підтримку студентів у періоди академічного навантаження, причому суспільна дискусія навколо них підкреслює зростаючу залежність учнів в Іраку від неформальних джерел інформації в соціальних мережах перед випускними іспитами.

daily-arabic-uk id:88434 generated 18 Jun, 09:55 gemini-3.1-flash-lite-preview translated from Hebrew #88284