Slow News Дайджесты новостей из Telegram и X
Ежедневно Monday, 11 May 2026

Сетевой скандал вокруг высказываний Чарльстона Уайта о «Чэде Строителе»

2,290,176 Просмотры 5 Каналы 5 Сообщения May 11 1h

[56437] Сетевой скандал вокруг высказываний Чарльстона Уайта о «Чэде Строителе»


Вирусные видеоролики с участием Чарльстона Уайта вызывают бурные дискуссии в социальных сетях вокруг вопросов расы, насилия и культуры американских улиц.

Буря вокруг высказываний Чарльстона Уайта

11 мая 2026 года Чарльстон Уайт (Charleston White) вызвал волну резкой реакции в социальных сетях после публикации слов похвалы в адрес фигуры, известной как «Чэд Строитель» (Chud The Builder). По словам Уайта, деятельность Чэда доказывает, что «чернокожие люди причинят тебе вред, только если ты сам чернокожий». По мнению Чарльстона Уайта, тот факт, что Чэд остался жив после своих высказываний, свидетельствует о том, что других «убили бы за меньшее», — утверждение, направленное против тех, кто отвечает насилием на слова.

Разногласия и общественная критика


Дискуссия вокруг слов Уайта, набравшая более 1,8 миллиона просмотров на его канале, вызвала ответную реакцию со стороны пользователей, предостерегающих от «провокации» (baiting) чернокожего сообщества. На канале TruthFromATL, критикующем поведение Уайта, утверждается, что это «попытка подстрекательства» нормативных людей к преступной деятельности. Авторы канала заявили, что «уличные парни совершают 90% убийств» и что слова Уайта — это лишь «попытка провокации».

Вирусный эффект


Тема набрала значительные обороты, получив в общей сложности более 2,2 миллиона просмотров, при этом другие пользователи, такие как BeStillQueen и Richy_Banco, также поделились контентом Уайта, что привело к поляризации дискурса в сети. В то время как одни пользователи видят в словах Уайта «болезненную правду» о реальности на улицах, другие считают его фигурой, стремящейся создавать провокации за счет чувствительной расовой напряженности.
daily-english-ru id:56551 generated 12 May, 02:38 gemini-3.1-flash-lite-preview translated from Иврит #56437