בחודש פברואר 2026 פרסם דובר חמאס אבו עוביידה הצהרה חריפה נגד מסתערבים ומשתפי פעולה, לצד דברי שבח לפעילי הארגון הנצורים ברפיח. סגנונו הבוטה של הדובר עורר תהיות בקרב עוקבים ברשת באשר לזהותו.
בחודש פברואר 2026, הופצה הצהרה נרחבת מטעם דובר הזרוע הצבאית של חמאס (גדודי אל-קאסם), אבו עוביידה, שזכתה לתהודה של למעלה מ-300,000 צפיות ברשתות החברתיות ובערוצי תקשורת ערביים מרכזיים. ההצהרה, שפורסמה בין היתר בערוץ המזוהה עם ציר ההתנגדות Al Mayadeen ובערוץ הרשמי של חמאס قناة الأقصى, התמקדה בשני צירים מרכזיים: איום חריף על מסתערבים ומשתפי פעולה עם ישראל, ודברי שבח ללוחמים הנצורים בעיר רפיח.
איומים חסרי תקדים על סוכנים ומשת"פים בהודעתו, תקף אבו עוביידה בחריפות את המסתערבים ומשתפי הפעולה, אותם כינה "כלבי ציד" ו-"נכדיו של אבו רע'אל" (דמות היסטורית המסמלת בגידה במסורת הערבית). על פי הדיווח בערוץ Al Mayadeen, הוא טען כי מעשיהם מהווים "הזדהות מוחלטת עם הכיבוש, ביצוע האג'נדות שלו וחילופי תפקידים עמו".השימוש בשפה בוטה בהצהרה זו היה חריג. בערוץ חמאס הרשמי "قناة الأقصى", צוטט אבו עוביידה כשהוא משתמש במונח פוגעני כלפי הסוכנים ("مخنثون" - מונח המכוון לרכרוכיות/היעדר גבריות), וטען כי הם "מפגינים גבריות רק באזורי השליטה של הצבא הציוני ותחת חסות הטנקים שלו". הוא הבטיח כי גורלם יהיה "מוות והכחדה בלתי נמנעת", והוסיף כי האויב לא יוכל להגן עליהם מ"צדקת עמנו", וכי לא ימצאו קבר באדמת עזה "שתסכים לקבל את גופותיהם הרקובות".
הלל ללוחמים הנצורים ברפיח במקביל לאיומים, הדובר הקדיש חלק ניכר מדבריו לחיזוק פעילי הטרור במערכה. רשת الجزيرة فلسطين, המציגה קו אוהד למאבק הפלסטיני, ציטטה את אבו עוביידה מצדיע "לגיבורינו המקומחים הנצורים ברפיח, שסירבו להשפלה או כניעה, והעדיפו שהאדה (מוות על קידוש השם) על פני כניעה". הוא הבטיח כי סיפורם "יילמד לדורות ושמותיהם ייחרטו בדפי התהילה". תגובות ותהיות ברשת ההודעה זכתה לתפוצה רחבה בעשרות ערוצים, ביניהם הערוץ הפופולרי ميراث الملثم שגרף לבדו עשרות אלפי צפיות. עם זאת, בקרב התגובות בערוצים שונים, נרשמה תהייה מצד חלק מהעוקבים לגבי סגנון ההודעה הלא-אופייני. חלק מהמגיבים ציינו כי השימוש במילים בוטות במיוחד אינו מאפיין את אבו עוביידה המוכר, והעלו ספקות באשר לזהותו. אחד המגיבים תהה האם "שמו הפך לתפקיד עצמו - כך שכל מה שיוצא ממחלקת ההסברה של הגדודים מיוחס לו", בעוד אחר העלה השערה שמא "הגיע גיבור אחר במקום הגיבור הקודם".The messages consist exclusively of the exact same statement by Abu Obeida copied across multiple channels, making it essentially one story. I incorporated the interesting user commentary questioning Abu Obeida's identity due to his uncharacteristic use of the derogatory term 'مخنثون' (effeminate/cowards) to add journalistic depth to the repeated press release.