Ghalibaf Laments Crisis 'More Bitter' Than Soleimani's Death in Somber Remarks

Iranian Parliament Speaker Mohammad Bagher Ghalibaf described current circumstances as even darker than the assassination of Qasem Soleimani, alongside solemn reflections on the Supreme Leader, according to multiple Resistance Axis media channels.

31,127 views

Ghalibaf Laments Crisis 'More Bitter' Than Soleimani's Death in Somber Remarks

Iranian Parliament Speaker Mohammad Bagher Ghalibaf has issued highly emotional statements suggesting an unprecedented national crisis, describing current events as worse than the death of Quds Force commander Qasem Soleimani. His remarks were widely circulated across multiple media channels affiliated with Iran's Axis of Resistance on March 1.

According to the Iranian breaking news channel خبرفوری جنگ🚨اخبارفوری امریکا فوری, Ghalibaf stated: "When Haj Qasem was martyred, I thought I was spending the bitterest days of my life and, in my view, the world had come to an end, but I never thought a day would arrive where I would face circumstances more bitter than that day."

In a separate statement reflecting heavily on Supreme Leader Ali Khamenei, the IRGC-affiliated کانال اخبار سپاه پاسداران 🏴 reported a profound ideological reflection by the Parliament Speaker. Speaking notably in the past tense, Ghalibaf said: "We considered the Agha a soldier of Imam Zaman (aj), and serving as a soldier for him as serving as a soldier for Imam Zaman (aj)."

These solemn statements are being actively broadcast across the broader regional network. The Yemen-based, Houthi-aligned channel گروه انصارالله یمن published a combined bulletin featuring both of Ghalibaf's remarks, echoing the narrative of deep mourning and ideological reverence to its followers.

3 / 3 messages 31,127 / 31,127 views 2 events 3 channels
View all 3 messages →

Notes

The source messages feature a notable use of past tense regarding the Supreme Leader ('We considered the Agha a soldier...'), combined with Ghalibaf describing the current situation as more bitter than Qasem Soleimani's death. While the exact event triggering these remarks is not explicitly named in the provided text, the tone strongly implies a major catastrophic loss for the Iranian establishment. Quotes were translated preserving original ideological terms like 'martyred' and 'Imam Zaman (aj)' without using scare quotes, adhering strictly to the fidelity instructions.