איחוד האמירויות סוגרת חלקית את המרחב האווירי על רקע ההסלמה האזורית

איחוד האמירויות הודיעה על סגירה זמנית וחלקית של המרחב האווירי שלה כאמצעי זהירות יוצא דופן. המהלך מתרחש על רקע ההסלמה הביטחונית הכוללת במזרח התיכון ולאחר שיבושים בנמל התעופה בדובאי ביום הקודם.

128,092 צפיות

איחוד האמירויות סוגרת חלקית את המרחב האווירי על רקע ההסלמה האזורית

סוכנות הידיעות הרשמית של איחוד האמירויות ורשות התעופה האזרחית של המדינה הודיעו על סגירה זמנית וחלקית של המרחב האווירי. לפי הדיווחים, הצעד מוגדר כ-"אמצעי זהירות יוצא דופן" המתבצע בצל ההסלמה האזורית. על ההודעה דיווחו כלי תקשורת רבים, בהם ערוץ قناة الجزيرة והערוץ הלבנוני Lebanon News 🇱🇧 أخبار لبنان والعالم. בערוץ Al Mayadeen - قناة الميادين, המזוהה עם ציר ההתנגדות, הדגישו כי ההחלטה התקבלה בצל "האצת והסלמת ההתפתחויות הביטחוניות".

ההחלטה מגיעה בהמשך לשיבושים שכבר החלו במדינה. הערוץ הפלסטיני 🌐 شـبكة الأحرار الإخبـاريـه 🌐 ציין כי ההודעה פורסמה "לאחר סגירת נמל התעופה של דובאי אתמול". צעד זה מתרחש על רקע ההסלמה הדרמטית במלחמה האזורית וחילופי המהלומות הנרחבים בין ארה"ב וישראל לבין איראן והמיליציות הנתמכות על ידה, אשר כללו ביממה האחרונה שיגור מאות טילים וכטב"מים לעבר יעדים במזרח התיכון וגרמו לעצירת הטיסות בדובאי.

מרבית כלי התקשורת הערביים, דוגמת واحد عراق ו-بتوقيت بيروت اخبار لبنان والعالم, דיווחו על האירוע באופן ענייני וציטטו את ההודעה הרשמית. עם זאת, בערוץ הפלסטיני القدس وفلسطين الإخبارية🇵🇸, שלו קו מערכתי עוין כלפי ישראל ומדינות המפרץ המתונות, בחרו לדווח על הצעד תוך שימוש ברטוריקה מזלזלת וכינו את המדינה "המדינונת של האמירויות" (دويلة الإمارات).

12 / 12 הודעות 128,092 / 128,092 צפיות 5 אירועים 8 ערוצים
צפייה בכל 12 הודעות ←

Notes

The Arabic term 'دويلة' translates exactly to a micro-state or petty state and is heavily used as a derogatory diminutive in Arabic political discourse. This phrasing has been faithfully translated to Hebrew as 'המדינונת' to reflect the channel's hostile sentiment toward the UAE.