ארצות הברית תקפה את האי האסטרטגי ח'ארג באיראן על רקע המלחמה האזורית הכוללת. בעוד שגורמים אמריקניים מבהירים כי מתקני הנפט לא היוו מטרה, באיראן מדווחים על הדי פיצוצים ועשן כבד, אך מכחישים בתוקף את טענותיו של הנשיא טראמפ בדבר השמדת מערכות ההגנה האווירית.
מתקפה אמריקנית על האי ח'ארג
על רקע הלחימה האזורית הבלתי פוסקת והצהרות ארצות הברית כי תמשיך במערכה עד כניעתה המוחלטת של איראן, כוחות אמריקניים תקפו את האי האסטרטגי ח'ארג שבאיראן. רשת CNN, מפי בכירים אמריקניים, מסרה ל
قناة الجزيرة כי הקורפוס וההפצצה האמריקנית על האי ח'ארג
לא כיוונו לאתרים הקשורים לסחר בנפט. הצהרה זו מתפרסמת בצל החשש הכלכלי העולמי והודעת סוכנות האנרגיה הבינלאומית על שחרור מאות מיליוני חביות נפט במטרה לבלום את זינוק המחירים.
הנרטיב האיראני: שלילת ההישגים האמריקניים
כלי התקשורת האיראניים הממלכתיים, המהווים את שופרו של המשטר, מיהרו להכחיש כל פגיעה בתשתיות האנרגיה. סוכנות הידיעות פארס ציטטה מקורות שהבהירו כי
תשתיות הנפט באי ח'ארג לא ספגו כל נזק כתוצאה מההתקפה האמריקנית. במקביל, סוכנות הידיעות מהר ציינה מפי מקור יודע דבר כי ההתקפות על האי
לא הובילו להשגת היעדים האסטרטגיים של התוקפים.
למרות הכחשות הנזק המהותי, סוכנות פארס דיווחה על עשן סמיך שעולה מהאי ח'ארג. בערוץ أخبار لبنان غزة الآن والعالم♦️, המזוהה עם עמדות ציר ההתנגדות, צוטטו מקורות שטח של סוכנות פארס שאישרו כי נשמעו 15 פיצוצים באי ח'ארג האיראני במהלך ההתקפות האמריקניות.
הדיפת טענות הנשיא טראמפ
התקשורת האיראנית התייחסה באופן ישיר להצהרות נשיא ארה"ב טראמפ וכינתה אותן כשקריות.
قناة الإعلامي أحمد منصور, ערוץ המנוהל על ידי מגיש באל-ג'זירה הידוע בעמדותיו האנטי-מערביות, הביא את דיווחי סוכנות פארס לפיהם
טענת טראמפ על השמדת ההגנות באי ח'ארג בטלה, וההגנות הופעלו שעה לאחר ההתקפה.
Notes
The source messages present a direct clash of narratives, with US officials (via CNN/Al Jazeera) specifying that oil facilities were not targeted, while Iranian media focuses on actively refuting perceived US claims of success (particularly addressing statements attributed to President Trump). Biased language from Iranian state-aligned agencies, such as referring to the US forces as 'aggressors' (المعتدين), was translated directly into Hebrew (התוקפים) to preserve the original tone and framing, following translation fidelity instructions.