רשתות התקשורת הערביות מדווחות על עשרות פשיטות אוויריות של צה"ל ברחבי דרום לבנון ובאזור הבקעא. התקיפות מגיעות בהמשך להחלטת ישראל לדחות את מאמצי ההסדרה ולהיערך למערכה מקיפה וארוכה בחזית הצפונית.
מוקד התקיפות המרכזי, על פי הדיווחים, נותר בדרום לבנון. לפי כתבי אל-ג'זירה, בוצעו פשיטות ישראליות על שורה ארוכה של עיירות. במקביל, דווח על פשיטה שבוצעה מתוך כטב"ם ישראלי על העיירה עיתית.
רשימת היעדים שהותקפו בדרום לבנון כוללת בין היתר: אל-מג'אדל, פרון, כפר תבנית, תולין ואל-חניה. העיירות אל-קנטרה וקבריחא, שספגו שתי פשיטות ישראליות. הרכסים של העיירה סג'ד. העיירות באריש, מייפדון וכפר דונין אשר הותקפו מהאוויר.
The source messages are a series of urgent news flashes ('عاجل') detailing the locations of Israeli airstrikes. The Arabic term 'غارة' has been translated as 'פשיטה' (raid/strike), which accurately reflects the tone and meaning of the original Arabic journalistic terminology. The reports perfectly align with the provided background context regarding Israel's extensive waves of attacks in southern and eastern Lebanon amidst the broader regional escalation.