שגריר צרפת באו"ם וסגן ראש ממשלת לבנון יוצאים בהאשמות חריפות נגד ישראל, בטענה לפגיעה בריבונות הלבנונית, תקיפת אזורי מגורים והפרה מתמשכת של החלטה 1701.
על רקע המערכה הממושכת של ישראל בלבנון וההאשמות על הפרות מתמשכות של הפסקת האש, גובר הלחץ הדיפלומטי מצד הקהילה הבין-לאומית וממשלת לבנון. שגריר צרפת באו"ם נשא דברים בשם המדינות התורמות לכוח יוניפי"ל, והביע דאגה עמוקה מהחרפת המצב. לפי דיווח בערוץ העיראקי "ואחד עראק" (ערוץ בעל קו מערכתי עוין לישראל), השגריר הצהיר: "אנו, המדינות התורמות ליוניפי"ל ומדינות נוספות, מביעים את דאגתנו מהסלמת התוקפנות בלבנון".
בדיווחים שהופיעו בערוצים המזוהים עם קו ביקורתי ואנטי-ישראלי מובהק, בהם הערוץ העיראקי ורשת קנאת אל-ג'זירה הקטארית, הובאה קריאתו של השגריר הצרפתי לישראל לחדול מפגיעה באוכלוסייה אזרחית: "אנו דוחקים בישראל להימנע ממיקוד התקיפות באזורי מגורים ולכבד את ריבונותה של לבנון". התבטאות דומה בנושא השמירה על השלמות הטריטוריאלית הלבנונית פורסמה גם ב-וכאלת אל-אנבאא אל-עראקיה (واع), סוכנות הידיעות הממלכתית של עיראק, שהדגישה את הדרישה הבין-לאומית שלפיה "יש לכבד את ריבונותה של לבנון ואת שלמותה הטריטוריאלית".
לצד הביקורת הבין-לאומית, בכירי הממשל בביירות מטיחים האשמות חריפות נגד ההתנהלות הישראלית. לפי פרסום ב"ואחד עראק", סגן ראש ממשלת לבנון אמר בריאיון לרשת אל-ג'זירה כי "התנהגותה של ישראל מלמדת כי היא אינה מייחסת חשיבות ליישום החלטה 1701 ולהסכם מנובמבר בשנה שעברה". הצהרה זו משקפת את הנרטיב השולט בסיקור הערבי, המאשים את ישראל בהפרה שיטתית של הבנות הפסקת האש שנחתמו בסוף שנת 2025 ובהתעלמות מהחוק הבין-לאומי.
The sources universally employ adversarial language towards Israel's actions in Lebanon, framing them as 'assaults' (اعتداءات) and violations of sovereignty. This phrasing was faithfully translated into Hebrew without softening. The bias is explicitly noted in the text by identifying the anti-Israel editorial stance of Al Jazeera and the Iraqi media networks.