על רקע המבצע הקרקעי בדרום, משרד הבריאות הלבנוני מעדכן על מותם של 12 בני אדם בתקיפות על ביירות, לצד דיווחים על שהידים והרוגים בצידון ובבקאע המערבי, בהם איש הגנה אזרחית.
מוקדם יותר, דיווחה רשת אל-מיאדין, המזוהה עם ציר ההתנגדות וחיזבאללה, כי הפשיטה הישראלית בזקאק אל-בלאט "כיוונה הבוקר לדירת מגורים", אירוע שעליו דווח תחילה על שני שהידים ו-14 פצועים טרם עדכון הנתונים הכללי.
באופן בולט, ערוץ טלוויזיה סוריא, המזוהה עם האופוזיציה למשטר אסד, נמנע לחלוטין משימוש במונח "שהידים" בדיווחיו, ותחת זאת בחר ברטוריקה ניטרלית יותר כשדיווח על "הריגתם של שני אנשים" באותה תקיפה בצידון.
There is a noticeable contrast in terminology among the sources. The Qatari, Pro-Resistance, and Pro-Palestinian channels consistently use the term 'martyr' (شهيد), whereas the Syrian opposition channel, Television Syria, explicitly uses the term 'killed' (مقتل). This distinction is highlighted in the digest according to the translation fidelity guidelines.