צה"ל השמיד כמחצית ממשגרי הרקטות של חיזבאללה; הארגון תוקף את כוחות האויב

כלי תקשורת ערביים, בהם אל-ג'זירה וסוכנויות ידיעות המזוהות עם הפלגים, מדווחים מפי גורמי צבא בישראל על פגיעה נרחבת במערך הרקטי של חיזבאללה, לצד דיווחים על תקיפות רקטות ונ"ט נגד כוחות צה"ל המתמרנים בדרום לבנון.

256,629 צפיות

צה"ל השמיד כמחצית ממשגרי הרקטות של חיזבאללה; הארגון משגר מטחים לעבר כוחות האויב והעורף

ערוץ אל-ג'זירה, רשת קטארית המרבה להדהד את מסרי הפלגים, מצטט את תאגיד השידור הישראלי ולפיו צה"ל השמיד כ-50% ממשגרי הרקטות של חיזבאללה לפני התקיפות ואחריהן. על פי הערוץ, צה"ל דיווח כי ביצע שורת תקיפות מנע על משגרים, אתרי אמצעי לחימה ומרכזי פיקוד, ובכך סיכל מטח רקטי גדול שהיה מכוון לעבר ישראל. הדיווחים הדהדו בהרחבה גם בערוצים נוספים, בהם תלוויזיון סוריא המזוהה עם האופוזיציה הסורית, וספוטניק בערבית מבית התקשורת הממלכתית הרוסית.

בערוץ Warlife צוטט תדרוך צבאי לכתבים לפיו חיזבאללה תכנן לבצע אתמול כ-100 שיגורים, אך בפועל הצליח לשגר כ-40 בלבד בתוספת כטב"מים. עוד נמסר באותו ערוץ כי הארגון הלבנוני מסתמך כעת על פיזור משגרים במספר אתרים כדי להקשות על איתורם, וכי עדיין ברשותו אלפי רקטות לטווח קצר. באותו הקשר, צוין כי צה"ל תקף בלילה עשרות תחנות דלק בלבנון ששימשו את חיזבאללה. דיווחים באל-ג'זירה פלסטין ובערוצים המזוהים עם הפלסטינים כדוגמת Gaza News Now הוסיפו כי הדפוס החדש של פעולות חיזבאללה הוא שיגור מטחי רקטות במטרה להשפיע על העורף הישראלי.

לצד הדיווחים על התקיפות הישראליות, התקשורת הערבית מבליטה את פעילות חיזבאללה נגד הכוחות המתמרנים, על רקע כניסת אוגדת 91 לדרום לבנון. אל-ג'זירה מביא את הודעות הארגון, לפיהן תקף ברקטות התארגנויות של חיילי האויב הישראלי בעיירת הגבול אל-עדיסה וכן בפרויקט א-טייבה, והשיג פגיעות. בנוסף, סוכנות שהאב, סוכנות ידיעות המזוהה עם חמאס, מצטטת את ערוץ 15 העברי וטוענת כי מאז תחילת המערכה חיזבאללה ביצע כ-20 שיגורי טילי נ"ט לעבר עמדות וכוחות ישראליים באזור הגבול.

16 / 16 הודעות 256,629 / 256,629 צפיות 1 אירועים 8 ערוצים
צפייה בכל 16 הודעות ←

Notes

The source material heavily relies on translating Israeli military briefings and Israeli media reports (such as the Broadcasting Authority/Kan) back to an Arabic-speaking audience, while maintaining resistance-aligned terminology like 'enemy soldiers' when quoting Hezbollah direct claims. As instructed, no quotation marks were used around loaded terms in the Hebrew translation.